国际化的英文为Internationalization,这个也太长了,所以它又称为I18n(英文单词 internationalization的首末字符i和n,18为中间的字符数)。
成都创新互联专注于成都做网站、成都网站建设、网页设计、网站制作、网站开发。公司秉持“客户至上,用心服务”的宗旨,从客户的利益和观点出发,让客户在网络营销中找到自己的驻足之地。尊重和关怀每一位客户,用严谨的态度对待客户,用专业的服务创造价值,成为客户值得信赖的朋友,为客户解除后顾之忧。
除了i18n还有L10n(localization),g11n(globalization),还有m17n(multilingualization),它们的区别是:
i18n支持多种语言,但是同一时间只能是英文和一种选定的语言,例如英文+中文、英文+德文、英文+韩文等等;
L10n(localization),支持2种语言,英文和另外一种语言(例如中文);
g11n(globalization),简单的理解可以认为g11n = i18n + L10n。
m17n(multilingualization)可以在同一时间支持多种语言,例如你可以在一个页面里看到中文、英文、德文和韩文。
为了使不同国家地区的人使用到适应他们环境和语言的软件或网站,国际化成为了Java的必要因素之一。
国际化机制在软件开发过程中,使得软件与特定的语言或地区脱钩。当我们做的软件被移植到其他国家时,不必更改软件本身的代码就可以适应当地区的使用了,所以,国际化是必须的。
那么在Java中如何实现国际化呢?
通过学习后,我也了解了一些必要的入门知识。
首先,我们可以通过测试代码获得本机操作系统的默认语言和区域。
查看默认语言和区域:
测试代码:
1 /**
2 * @author 巨亚红
3 * @date 2014-3-18 下午2:47:06
4 * @版本 V1.0 作者: 时间: 修改:
5 * @param args
6 */
7 public static void main(String[] args) {
8 Locale defaultLocale=Locale.getDefault();
9 System.out.println("country="+defaultLocale.getCountry());
10 System.out.println("language="+defaultLocale.getLanguage());
11 }
测试结果:
如果将默认地区修改为美国的话,测试结果为:
我们需要将硬编码文本转移到外部的资源文件里,建立两个国际化资源文件:
名称=基本名称+Locale
1、设置资源文件。
MessgesBundle_en_US.properties:
k1=hello
k2=good bye
MessgesBundle_zh_CN.properties:
k1=\u4F60\u597D
k2=\u518D\u89C1
2、利用ResourceBundle.getBundle(baseName, locale)来找到MessgesBundle_en_US.properties文件。
ResourceBundle rb=ResourceBundle.getBundle("MessgesBundle", defaultLocale);
3、拿到k1和k2的value值。
System.out.println("k1="+rb.getString("k1"));
System.out.println("k2="+rb.getString("k2"));
结果是:
当前的地区设置成为英语(美国):
当前的地区设置成为中文(简体,中国):
4、占位符的使用。
设置当前Locale
//Locale currentLocale=new Locale("zh", "CN");
Locale currentLocale=new Locale("en", "US");
添加占位符:
利用类MessageFormat
1 Locale currentLocale=new Locale("en", "US");
2 ResourceBundle rb=ResourceBundle.getBundle("MessgesBundle", currentLocale);
3 MessageFormat mf=new MessageFormat(rb.getString("k1"));
4 System.out.println("k1="+mf.format(new Object[]{"Jessica"}));
结果为:
如果改成中文:
1 Locale currentLocale=new Locale("zh", "CN"); //中文
2 ResourceBundle rb=ResourceBundle.getBundle("MessgesBundle", currentLocale);
3 MessageFormat mf=new MessageFormat(rb.getString("k1"));
4 System.out.println("k1="+mf.format(new Object[]{"巨亚红"}));
结果为:
5、设置缺省国际化资源文件。
上面中我们设置的两个Locale已有资源文件,但是如果我们随便设置一个Locale,如果没有它对应的资源文件怎么办?那么就需要设置一个缺省的国际化资源文件了。只要添加一个名为MessgesBundle.properties的资源文件可以了,在里面进行相应的设置就OK了。
注意点:
缺省的Locale是由操作系统决定的。
Locale由语言和国家代码构成。
国际化资源文件是由baseName+Locale构成,如: MessgesBundle_en_US.properties
缺省的国际化资源文件是由baseName.properties命名的,如:MessgesBundle.properties
如果资源文件放在了包里,那么baseName就要加上包名了,否则找不到。
附上出处链接:
国际化(internationalization)是设计和制造容易适应不同区域要求的产品的一种方式。它要求从产品中抽离所有地域语言,国家/地区和文化相关的元素。换言之,应用程序的功能和代码设计考虑在不同地区运行的需要,其代码简化了不同本地版本的生产。开发这样的程序的过程,就称为国际化。
那么当我们使用Spring Boot如何进行国际化呢?那么当你读完这篇文章你会学到如下知识:
(1) spring boot 加入thymeleaf;
(2) 页面元素国际化;
(3) spring boot默认国际化原理说明;
(4) firefox浏览器修改区域语言;
(5)chrome浏览器修改区域语言;
(6)修改默认messages配置前缀;
(7) 代码中如何获取国际化信息;
(8) 优化代码获取国际化信息;
(9) 区域解析器之AcceptHeaderLocaleResolver;
(10) 会话区域解析器之SessionLocaleResolver;
(11) Cookie区域解析器之CookieLocaleResolver;
(12)固定的区域解析器之FixedLocaleResolver ;
(13)使用参数修改用户的区域;
使用java提供的国际化功能就可以了。不过建议你使用框架技术中的国际化,框架技术中的国际化都做过封装,实现起来相对简单的多。只需要简单的配置就可以实现中英文或者其他语言的切换了!~
使用Struts2的方式实现国际化
1、实现原理
Struts 2国际化是建立在Java国际化的基础之上,一样也是通过提供不同国家/语言环境的消息资源,然后通过ResourceBundle加载指定Locale对应的资源文件,再取得该资源文件中指定key对应的消息---整个过程与Java程序的国际化完全相同,只是Struts2框架对Java程序国际化进行了进一步封装,从而简化了应用程序的国际化。